Difference between revisions of "Cultural References Other Explanations MBT B1S2C26"
(Created initial page.)
Revision as of 17:42, 9 August 2012
Who is that Masked Man?
In American popular culture, books, movies and television, there have been several "masked men" who always are fighters for justice who keep their identities hidden behind a mask to hide their identity for some made up reason. The phrase "who is that masked man" comes from stories on television and the movies about the so called, "Lone Ranger" who rode a big white stallion, called Silver, and who used silver bullets in his pistols (6 shooters, revolvers, and not earlier single shot type pistols). http://en.wikipedia.org/wiki/The_Lone_Ranger_%28TV_series%29 On each television show of the series, not watched by just children, one of the characters always asked another character at the end: "Who is that masked man?" and always got the answer "Why, that's the Lone Ranger". Then they showed a standard closing of The Lone Ranger on his rearing horse who cried out "Hi Yo Silver, away . . . !" as he raced away at unreasonable speed and for no apparent reason. This is an iconic image to any child growing up in 1950s America, and later. Who would not know that phrase in America? That was the most popular television show on that network and supposedly the first 'hit' television show for that network. There was an earlier radio version which had those same iconic dialogue elements as I remember.
Tom substitutes 'consciousness thing' for man in that phrase. He says 'thing' because thing is a generic term for something that is not a man or a woman or an animal. In English, if it doesn't fit one of these categories of beings, it must be a 'thing'. Now how to best translate this into another language is another thing. What has been suggested previously in part is hyphenating consciousness and thing (Consciousness-Thing) which might be a part of a proper translation.
Please use your browser back button to return to the page from which you came here.