Hungarian Translation of MBT B1S1C16

From My Big TOE Wiki
Jump to: navigation, search

Thomas Campbell: Nagy Mindenség Teóriám

Magyar fordítás: Gyalog Zoltán
Első Könyv: ÉBREDÉS


1-es Szekció
Téveszme vagy Tudás: Ez a Fickó Őrült, vagy Mi?


16 Itt Jövünk Újra!

A korai hetvenes években, az a bizonyos ajtó a NAV-ba, mely húsz évvel ezelőtt bezárásra került, újra szélesre tárult. Visszakerültem a NAV-ba a küldetéssel, hogy értsem meg az egészet – ezúttal egy tudós perspektívájából. A hetvenes évek végére, Bob és a laboratórium olajozottan végezték munkájukat, míg én saját kutatásaimat végeztem, immár függetlenül. Megtanultam, hogy az úgynevezett parajelenségek avagy képességek (paranormális események) csupán járulékai egy jól megválasztott ösvénynek, nem pedig céljai, sem végállomásai annak. Túlzottan a paranormális jelenségek ámulatába esni elvonhatja a figyelmedet a még fontosabb kérdésekről, és megnehezítheti, avagy meggátolhatja további fejlődésedet.

Ugyancsak megtanultam, hogy a nagyobb kép középpontjában a tudatod minősége állt, lényed evolúciója, és nem volt kérdéses, hogy tapasztalataimra tudományos magyarázat adható. Végül úgy tűnt, hogy a tanulási folyamat sebessége gyorsulásba kezdett. Minél többet tudsz, annál gyorsabban tanulsz. 1980-ig, a kilövőálláson tartózkodtam, felkészültem, tanultam, gyakoroltam. Majd igazán szárnyra kaptak a dolgok. A tempó sohasem lassult le, érdeklődésem és elhivatottságom sohasem lankadtak le. A mai napig több és több adatpont csordogál be.

Más szemszögből nézve, semmi különösképpen furcsa nem történt. Sok, öt és hét év közötti gyermek él át furcsa tapasztalatokat álmaik közben. Később képessé váltam emlékezni az enyéimre, és egy nagyobb kontextusban értettem őket meg. Hasonlóképpen, sok ember rendelkezik nem-fizikai vezetőkkel, avagy tanácsadókkal. A mi kultúránkban, ez gyakorta jelentkezik vallásos paradigma képében. Számomra szokatlan lehetőség adatott, hogy érdekfeszítő területen dolgozzam együtt egy remek tanárral, így megragadtam ezt az alkalmat azáltal, hogy kemény munkát végeztem és eltökélt, lelkiismeretes voltam erőfeszítéseimben. Egyszerűen jó szerencse volt (avagy jó tervezés) – jó helyen lenni jó időben a jó háttérismeretekkel, jó érdeklődéssel, és a jó hozzáállással.

Amit megtanultam, sokkal inkább volt eredménye a kemény munkának és a fókuszált érdeklődésnek, semmint bármi fantasztikusnak, bámulatosnak, avagy furcsának. Nem volt varázslat, nem volt púp a fejen, nem voltak idegenek a külső űrből, nem volt halál közeli tapasztalás, és nem leltem mély misztikus titkokat egy arany urnába rejtve, melyet maga alá temetett egy ősi kolostorszegmens beomlása Tibetben. Jó tudomány és elhivatott erőfeszítés alkalmazása volt a felkínálkozó opportunista lehetőségeken – ez minden. Alapvetően végigdolgoztam az utamat addig a pontig, ahol most vagyok, és nincsen bennem megbánás. Roppant szerencsésnek érzem magam, amiért ráleltem arra az ösvényre, melyen vagyok. A „furcsa” szó relatív. Minden, ami nem hétköznapi, szükségszerűen furcsának kell, hogy tűnjön azok számára, akik még nem tapasztalták azt.

Ma fizikusként dolgozom egy gépészeti szolgáltatásokat nyújtó társaságnál, mely rakétavédelmi rendszerek kutatására és fejlesztésére specializálódik, és ha látnál engem, avagy, ha velem dolgoznál, egyáltalán nem gondolnád, hogy akár egy kicsit is furcsa lennék. Ám, egy másik környezetben, távol a munkahelytől, diákok kis csoportjának és más embereknek a fejlődését segítem, akik érdeklődést mutatnak az iránt, miképpen tudják növelni tudatuk minőségét. Megtanultam, hogyan kell harmonikusan dolgozni a környezetben, melyben éppen találom magam. Mivel a valós munkám legnagyobb része a nem-fizikaira fókuszált, így a FAV-ban könnyű volt csendes működést felmutatni.

Erőteljes bátorítást kaptam, hogy osszam meg némely eredményeket és konklúziókat, melyeket azon felfedezőutak keretében szereztem, melyek abban a valóságban bonyolódtak le, melyben élünk. Ez az, amiről Nagy Mindenség Teóriám szól. Azt remélem, hogy tudva, miképpen jutottam e valamennyire szokatlan tudás és tapasztalás birtokába mely e könyvet lehetővé teszi, így képes leszel szélesebb perspektívából tekinteni azokra a szokatlan koncepciókra, melyekkel hamarosan találkozni fogsz. Mivel én magam is szembenéztem már ama analitikus dilemmával (ez a fickó örült, vagy mi?), mellyel most te teszed ugyanezt, így teljes mértékben megértem a pozíciódat.

Nem létezik sem könnyű sem kielégítő mód az információ elbírálására melyre e trilógia építkezik anélkül, hogy személyesen ismernél engem. Mindazonáltal, azt remélem, hogy a fenti beszámoló legalábbis egy kis segítséget jelent. Azok, akik saját tapasztalattal rendelkeznek, sok ismerős elemet találnak majd mondandómban. Jó utat, remélem, ugyanolyan jól érzed majd magad, mint én tettem, de legalábbis tanulsz valami hasznosat. Ne feledd, a bizonyíték, akár a kulcs a megértéshez, tapasztalataidban rejlik – és sehol másutt.

Continue on to My Big TOE - Hungarian Translation - Book 1, Section 1, Chapter 17

Return to the Hungarian Translation Linkage Page